top of page
Screenshot 2025-08-22 at 8.50.13 PM.png

Gloria Ogo

Gloria Ogo is an American-based Nigerian writer with over seven published
novels and poetry collections. Her work has appeared in Brittle Paper, Spillwords Press, Metastellar, CON-SCIO Magazine, Kaleidoscope, The
Easterner, Daily Trust, and more. With an MFA in Creative Writing, Gloria
was a reader for Barely South Review. She is also the winner of the Brigitte Poirson 2024 Literature Prize, the finalist for the Jerri Dickseski Fiction Prize 2024 and ODU 2025 College Poetry Prize both with honorable mentions.
​

 

Check out her website.​

​​​

Back to Issue 2.

SUGAR BIRDS​

I remember the first time I saw sugarbirds in

the market outside Accra Mall—small bodies

dipped in shimmer, eyeing our spilled Fanta,

leaping like gossip between plastic bags. 


The woman selling plantain told me 
they mean sweetness is coming, 
but she said it the way widows bless rain

in places where crops never rise twice. 


Behind her: the half-demolished billboard of a

mobile bank merger—two European men

shaking hands, their smiles engineered to blend

with local air. The sugarbirds sang beneath them.

 
Inside the mall, air conditioning 
too loud to think, I saw a child 
pointing at a mannequin in Ankara 
and saying, Look, mama—it’s me. 


We bought imported grapes, each one

tasting like a joke I couldn’t translate,

and walked past a jewelry kiosk 
where the gold was mined by ghosts 
who still cough inside the shafts. 


The sugarbirds don’t come here anymore.

Not since the speakers started playing

Afrobeat in English. Not since 
the fishmonger took to whispering 
prices like apologies. 


Some mornings, I wake and taste 
refined sugar on my tongue. 
I never bought it. 
It always appears. 


A vendor offers me salt 
that smells like a grandfather’s ghost—

warm, wet, and already forgiven. 
When I hand her money, 
the note turns to palm wine. 


She doesn’t flinch. She sips.
The market breathes like a sleeping god

its ribs, tarpaulin blue; its heart, a radio

playing three stations at once. Sugarbirds

hover in the dusk like rumors. 


They land only on things that remember

how the land used to pray before eating:

a rusted tin, a broken sandal, 
a man who no longer sells yams, only

shadows of yams wrapped in nylon. 
 

Someone’s mother swears the birds

can see time backwards, 
that their wings beat 
in the dialects of swallowed cities. 


A girl runs past with a plastic doll.

The doll whispers Help me, 
but only in colonial French. 
No one answers. 


I enter a booth made of mirrors. Inside,

I am wearing my ancestor’s face. It is

crying red dust, 
speaking in a tongue 
that clicks like insects but cuts like glass. 


Sugarbirds circle overhead. 
One lands in my mouth. 
I swallow it whole. 
Now I dream in soft armor, 
in the currency of wings.

bottom of page